Sutra Remembering the Three Jewels
Homage to the Omniscient One! Purified and consummate, Victorious, Virtuous and Transcendent, thus-gone, foe-destroying, entirely perfect Buddha, full of wisdom, the blissfully proceeding, the knower of the world, charioteer and subduer of beings, the unsurpassable, and teacher of gods and men: such is Buddha, Victorious, Virtuous and Transcendent.
He who is thus-gone exemplifies the merit which is his cause; in him no root of virtue is ever worn away; through his manifold patience he is exceedingly beautiful. He is the treasure ground of merit; adorned with the tokens of enlightenment, he is graced with the flowers of the marks of Buddhahood.
All he does is seasonable and opportune and nothing inharmonious mars the sight of him. True joy indeed he gives to those who open up their hearts to him in faith. Through the brilliance of his wisdom he is unconfounded, and against his power there is no victory.
He is the teacher of all living beings, the father of all bodhisattvas, the king of all superior ones; he is the guide of those who journey to the city of Beyond Affliction.
His wisdom is unbounded, his assurance is beyond imagining. His speech is altogether pure, well tuned and sweet to hear. Gazing on him, one is never sated; his body is beyond compare.
By the realm of desire he is unstained, and by the realm of form, is wholly uncontaminated; he is not mingled with the formless. He is altogether free from misery, and from the aggregates he is utterly and altogether free. The elements have no hold on him; he has mastery of the sense powers. All bonds he has completely severed and from all pain he is perfectly and totally released.
No craving does he have; he has passed beyond the stream. Perfect is his wisdom; and in the wisdom of the Buddhas past, present and to come, he has made his dwelling.
In nirvāṇa where all suffering is transcended, he does not abide; his abode is in the very summit of perfection, residing in that place where he perceives all living beings. Such are the sublime qualities that are the greatness of the Buddha, Victorious, Virtuous and Transcendent.
The sacred Doctrine is righteous in the outset, righteous in the middle, righteous in the end; in its meaning excellent and in its words and syllables likewise. It is integral and unalloyed; it is all-sufficing, altogether pure and purifying.
Well spoken is this Dharma by the Victorious, Virtuous and Transcendent. It is a perfect way of seeing and is devoid of ailment; it is perennial and leads us onward. To see this Dharma, is to fulfill one’s purpose; the wise will see in it their self-cognizing wisdom.
The Dharma spoken by the Victorious, Virtuous and Transcendent is shown to be well-tempered to the instruction and the needs of all. It drives us from saṁsāra and causes us to go to perfect Buddhahood. It is free from contradiction, and in it, all is summarised. It is totally to be relied upon; it is a cutting of the root.
The Saṅgha of the Mahāyāna comprises those who have well entered, wisely entered, entered with straightforwardness and aptitude. Right it is to join our hands before them, and right to make prostration.
They are the glorious field of merit. They are the perfect recipients of gifts; they are the object of offering; everywhere and always they are the worthy object of all offering.
Thus ends the Sublime Sūtra of Remembering the Three Jewels.
The Treasury of Blessings
Buddha, Dharma and the noble gathering, Are the refuge till we reach awakening,
Through the goodness born of giving and the rest, May the Buddhahood be reached for beings’ sake.
May all beings be at ease and have the cause of ease. May we all be free of pain and every cause of pain.
May we never part from deepest ease, transcending pain. Free from biased love and hate for beings, near or far,
May we all remain in boundless equanimity.
AH Magically, undivided unborn shunyata And dependently arising unobstructed play,
In the sky in front amidst an ocean cloud of gifts, Is the matchless teacher, Lion of the Shakya Clan.
On a jewel lion throne on lotus, sun and moon, Golden hued with every major mark and minor sign,
Draped in triple dharma robes, he sits in vajra pose, Right hand in the graceful mudra stretched to touch the earth,
Left, in equipoise, holds alms bowl filled with amrita. Like a golden mountain, shining brilliant dignity,
Light of wakefulness pervades the vast and open sky. The eight bodhisattvas, sixteen elders, and so forth,
Gathering around as endless hosts of noble ones. Just a thought of you bestows the wealth of perfect ease,
Frees the two extremes, samsara and the passive peace. Greatest being, every refuge source, complete in you.
You embraced, with deepest love, this world of dregs and strife, Made five hundred vast decisions; as White Lotus praised,
All who merely hear your name are never turning back, Here before you, gracious Teacher, we sincerely bow.
We present all joy and wealth of body, voice and mind, Like the boundless clouds of gifts of Ever-Excellence,
And apologize with heartfelt and sincere regret, For all harms and downfalls, done since time beginningless.
We rejoice in every deed of goodness in three times, Done by ordinary beings and by noble ones,
And request to turn the dharma wheels, profound and vast, In the ten directions like a never-ending stream.
Even though your space-like form of timeless wakefulness Is unchanging, ever-present, in the triple times,
In disciples’ eyes you demonstrate both birth and death, Please continuously display your emanation form.
By this wealth of goodness gathered in the triple times, May we come to help all beings, infinite like space.
Then, forevermore delighting you, the dharma king, Reach the undefeated ground of dharma sovereign.
All of us, forsaken ones in kaliyuga times, You embraced with deep compassion, holding in your care,
Any form and every presence of the Triple Gem, Are your vast activity, throughout this world and time.
You are our exclusive refuge, matchless and supreme, Heed this call of yearning trust, that wells up from our hearts.
Don’t forget the mighty vows you uttered in the past. Hold us closely in your love, until awakening.
Supreme Spiritual Teacher, Bhagavan, Tathagata, Arhat, Completely Perfect Buddha, Glorious Conqueror, Shakyamuni.
We honor you, present you gifts, you are the only refuge
TADHYATA OM MUNE MUNE MAHA MUNAYE SOHA
OM MUNE MUNE MAHA MUNAYE SOHA
Countless brilliant rays of light shine forth from Buddha’s form Clearing all the veils in mine and every other mind.
The noble virtues of the mahayana path arise Within us, and we settle in the state beyond return
All Sugatas and their heirs aroused the bodhi mind, All their actions, wakefulness, decisions, love and strength,
Are the magic play of deepest timeless wakefulness. May all beings follow in exactly the same way.